Огляди законодавства
2017.06.13

Мовні квоти на телебаченні: 75% ефіру - українською

Автор: Компанія «Дінай»

Верховна Рада встановила обов'язкову частку україномовного контенту на телебаченні. Зокрема, у загальному тижневому обсязі мовлення телерадіоорганізацій загальнонаціональної і регіональної категорій мовлення передачі та/або фільми, виконані державною мовою, мають становити не менше 75% загальної тривалості у кожному проміжку часу між 07.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00 (для місцевої категорії мовлення - не менше 60%). Крім того, обов'язкова частка передач новин державною мовою має бути також не менше 75%.

Визначено, що телерадіоорганізації мають здійснювати трансляцію фільмів та/або передач, які не є їхнім власним продуктом, виключно державною мовою, за винятком фільмів і передач (крім дитячих та анімаційних), створених до 1 серпня 1991 року. При цьому фільми й передачі, трансляція яких допускається недержавною мовою, повинні бути субтитровані державною мовою. Фільми, створені на території республік колишнього СРСР не російською та не українською мовами і в подальшому дубльовані російською мовою, повинні бути озвучені або дубльовані українською мовою.

Крім того, для цілей реалізації художнього, творчого задуму у фільмі (крім дитячих та анімаційних фільмів) допускатиметься використання інших мов в обсязі не більше 10% загальної тривалості всіх реплік учасників фільму (всі іншомовні репліки субтитруються українською мовою).

Водночас у передачах та фільмах, виконаних державною мовою, допускатиметься використання інших мов без дублювання та озвучення, зокрема у репортажах з місць подій; виступах, інтерв'ю, коментарях, поясненнях, запитаннях осіб, які беруть участь у передачі; музичних кліпах, що містять текстовий супровід тощо.

До того ж документом встановлено перелік телерадіоорганізацій, на яких не поширюються мовні квоти, серед них:

- суб'єкти державного іномовлення;

- телерадіоорганізації закордонного мовлення;

- телерадіоорганізації, основу програмної концепції яких становлять науково-просвітницькі передачі, виконані однією або декількома офіційними мовами ЄС;

- супутникові телеканали, програмну концепцію яких становлять освітні передачі, спрямовані виключно на вивчення іноземних мов;

- радіостанції (для них діють інші квоти, передбачені Законом N 1715-VIII від 01.11.2016 р.).

Варто зазначити, що за невиконання мовних квот для телерадіоорганізацій передбачено штраф у розмірі 5% загальної суми ліцензійного збору.

----------------------

Закон України "Про внесення змін до деяких Законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації" (N 2054-VIII від 23.05.2017 р.)

Офіційне опублікування: "Голос України" N 106 від 13.06.2017 р.

Дата набрання чинності: 13.10.2017 р.

Той і інші огляди читайте без обмежень в програмах Дінай
(c) Відтворення матеріалів у будь-якій формі повністю або частково можливо лише з письмового дозволу Компанії «Дінай». Виключенням є використання RSS-каналу
(c) Безкоштовне розміщення оглядів новин законодавства на інших сайтах можливе лише після отримання письмового підтвердження та за умови дотримання наших вимог до оформлення. Отримати дозвіл